度假旅游一
Touring Sites
&ens�🌃�p; 深圳佘山(shan)世茂洲際酒(jiu)店公寓(yu)
InterContinental Shanghai Won𝓀derland
深(shen)🍒(shen)圳(zhen)佘山(shan)世茂(mao)洲(zhou)際灑店(dian)(dian)的(de)施(shi)工是項含有改(gai)革創新的(de)制作之作,制做(zuo)持續15年,這(zhe)款新奇(qi)的(de)灑店(dian)(dian)應遵循自然(ran)美條件,充分的(de)應用(yong)深(shen)(shen)坑(keng)巖壁的(de)斜面形狀(zhuang)瓦(wa༺)特連桿(gan)并制做(zuo)在深(shen)(shen)坑(keng)巖壁表(biao)層,主導(dao)由地(di)表(biao)往上2層及地(di)表(biao)左(zuo)右88米的(de)15層包含,令(ling)全球(qiu)嘆為觀(guan)止。灑店(dian)(dian)位于于深(shen)(shen)圳(zhen)松江佘山(shan)跨下的(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)(shen)坑(keng)內,的(de)距(ju)離深(shen)(shen)圳(zhen)虹(hong)橋展(zhan)覽飛機場及深(shen)(shen)圳(zhen)虹(hong)橋火車票站32公里遠(yuan),鄰近(jin)佘山(shan)各國森立藤本動植物(wu)園(yuan)、辰山(shan)藤本動植物(wu)園(yuan)等(deng)幾(ji)處度(du)假旅(lv)游好地(di)方。灑店(dian)(dian)持有約(yue)900平小米的(de)無(wu)柱家(jia)宴(yan)廳和8個各個規模(mo)的(de)便攜鍵交(jiao)互(hu)室。在這(zhe)當(dang)中,中有美輪美奐的(de)天(tian)窗(chuang)背景板制作的(de)“奇(qi)觀(guan)”家(jia)宴(yan)廳,也能劃分為三種獨特的(de)家(jia)宴(yan)廳,展(zhan)現出配送(song)車輛更可(ke)隨時邁入過程場地(di),為很多(duo)種會(hui)議接待過程供給(gei)滿意選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers awa🅠y from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山中國森(sen)里樂(le)園
&en🌃sp; Sheshan National For꧙est Park
佘山(shan)(shan)的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府地區原(yuan)(yuan)(yuan)始(shi)林園(yuan)(yuan)(yuan)區是(shi)北京(jing)一個的(de)(de)(de)省級自然的(de)(de)(de)荒山(shan)(shan💝)度假勝地,銷售經(jing)營表面積267平方1公里,旅游點原(yuan)(yuan)(yuan)始(shi)林包含率達到了80.04%。園(yuan)(yuan)(yuan)區十三座高峰如(ru)同(tong)十三顆規格不一的(de)(de)(de)翡翠玉石從華東(dong)傾向(xiang)黑龍江,逶迤(yi)連綿131公里,使一馬平川(chuan)的(de)(de)(de)北京(jing)丘陵顯(xian)顯(xian)現(xian)出(chu)出(chu)秀靈多姿的(de)(de)(de)荒山(shan)(shan)景象。1994年(nian)6月,由(you)原(yuan)(yuan)♚(yuan)的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府地區造(zao)林部報批打造(zao)佘山(shan)(shan)的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府地區原(yuan)(yuan)(yuan)始(shi)林園(yuan)(yuan)(yuan)區,2002年(nian)被選為(wei)為(wei)的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府地區智能4A級草原(yuan)(yuan)(yuan)旅游旅游點。現(xian)外資開館的(de)(de)(de)旅游點有:東(dong)佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小常州(zhou)園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way fr💧om the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
💦武漢🌺辰山(shan)藤(teng)本(ben)動植物園
Shanghai Chenshan Botanical Garde🧸n
滬辰山樹種園處于松江區佘山的國家地域國內旅游渡假區內(辰花鐵路38816號),是市政施工公用工程府、中國內地有效院和的國家地域林草局戰略合作共建共享的集科技創新、講解和觀嘗景點旅游于二合一的總合性樹種園,占水平面使用綠地面積207公畝,是華南地域規模性最大化的樹種園。樹種本園的辰山古古跡,2016年4月被市政施工公用工程府發布為滬市水資源保護措施組織保護措施組織。該古跡2012年初發現了,使用綠地面積約為16公畝,最初如何判斷為商周末期文言文化古跡。
工業區由心中呈現區、綠植的保育區、五ꦰ大產品洲綠植的區和外邊緩存區等一些特點區包括。博覽會溫室博覽會空間為12608多平方米米,由熱帶雨林花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館分解成,為亞太地區最多博覽會溫室群,進來沙生綠植的館ꦐ為生活最多地下室沙生綠植的展廳。現為國4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the pe𒉰ripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南方塔園
&e🍌nsp; Shanghai Squ🔥are Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Norther꧙n Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
傷害醉白池景區(qu)
&🐻ensp;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)是傷害(hai)5個復古園(yuan)藝(yi)景(jing)觀設計(ji)(ji)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)之三(san),占地賠償76畝。各(ge)(ge)園(yuan)有(you)兩個難以(yi)中(zhong)(zhong)移(yi)動出(chu)土(tu)歷史(shi)資(zi)(zi)料(liao)傳統村(cun)落區(qu)(qu),中(zhong)(zhong)間(jian):醉(zui)(zui)白(bai)池(chi),2013年4月被道路工程(cheng)府頒發(fa)為(wei)傷害(hai)市出(chu)土(tu)歷史(shi)資(zi)(zi)料(liao)傳統村(cun)落區(qu)(qu)保(bao)護政府部✱門(men);浮雕廳,1985年10月被頒發(fa)為(wei)松江縣出(chu)土(tu)歷史(shi)資(zi)(zi)料(liao)傳統村(cun)落區(qu)(qu)保(bao)護政府部門(men)。園(yuan)藝(yi)景(jing)觀設計(ji)(ji)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)出(chu)自宋(song)朝(chao)松江進(jin)士朱之純的(de)私宅子院(yuan),名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明(ming)清大(da)(da)書名畫家家董其(qi)(qi)昌觴詠處,也是現(xian)(xian)代名人文ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ學(xue)士常游(you)之島。清順康年間(jian),工部郎(lang)中(zhong)(zhong)、田園(yuan)文人、名畫家顧大(da)(da)申重加(jia)建(jian)(jian)成,因敬仰唐大(da)(da)田園(yuan)文人白(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之意,將(jiang)所建(jian)(jian)池(chi)上園(yuan)藝(yi)景(jing)觀設計(ji)(ji)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)創建(jian)(jian)為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)”,目前為(wei)止至今370多年以(yi)歷史(shi)資(zi)(zi)料(liao)。各(ge)(ge)園(yuan)現(xian)(xian)手機截(jie)圖(tu)著(zhu)宋(song)朝(chao)的(de)韓國(guo)樂天集團(tuan)軒,明(ming)清的(de)四(si)周圍(wei)廳、疑舫、讀課外(wai)書堂,明(ming)清池(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓、浮雕廳等亭閣樓閣;關注有(you)元趙孟(meng)頫毛(mao)筆(bi)毛(mao)筆(bi)字(zi)真跡《前、后赤壁賦》石刻、明(ming)清《云間(jian)邦彥(yan)形(xing)象》碑刻等藝(yi)瑰(gui)寶(bao)。各(ge)(ge)園(yuan)吊頂(ding)的(de)當代毛(mao)筆(bi)毛(mao)筆(bi)字(zi)名作題字(zi)匾聯還不計(ji)(ji)較(jiao)其(qi)(qi)數。現(xian)(xian)為(wei)國(guo)度4A級因此(ci)旅游(you)景(jing)區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden w♎as also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷史文化古跡
Guangfulin Site of Ancient 🎉Culture
廣富林人文精神知識遺存處于松江名城中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有小區的大小到達850畝,2025年被選為為4A級度假國內旅游景點國內旅游,同生日評為杭州市產業生態圈度假國內旅游少數民族特色演示地方。是如今經考古發掘遇到的杭州29處遺存中蘊含東西最多種多樣,最具愛護與搭建價格的文言人文精神知識遺存。廣富林人文精神知識遺存1978年被發布為杭州市歷史中國出土文物愛護點;于2013 年17月被國內審核為第7批全國的歷史中國出土文物愛護組織;知也橋,20167月被發布為松江區歷史中國出土文物愛護點。
廣富林特色傳統藝術藝術遺存以考古發現遺存自我籌劃區為體系化,對古遺存充分原環保態📖自我護理和體現出,體現農作環保特色傳統藝術藝術,體現辣味的水鄉美景。濃厚的特色傳統藝術藝術技術 素養是廣富林投資項的體系化市場技術創新能力, 一個居民小區籌劃裝修設計了5個管轄區,東西南是儒道佛特色傳統藝術藝術商品展出墻,西南是商業地產一體化服務質量區,中國西部是習俗特色傳統藝術藝術商品展出墻,中間是出土古建筑古建筑商品展出墻,中間是農作特色傳統藝術藝術自꧃我籌劃區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史特色傳統藝術藝術新貌區相渾然一體,已成為滬上“長度特色傳統藝術藝術尋根旅途”的的地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core a♔nd presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part 🌠is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富(fu)林郊野景區
Guangfuꦐlin Country Park
廣富林郊野附近園區坐落于佘山歐洲國家深林附近園區南側,緊挨著廣富林文化課古跡。
廣富林郊野景區著眼于“田、水、路、林、村”5個重要環節制作,以耕作那自然生態那美麗風景設計為依據,由農園摘下、果林景致、湖泊漁村3大板塊龍頭股分解成,并按部分可分成油菜子花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑💦影等12部分,一起添加文化水平展覽活動、摘下野釣、農業觀光慢步等功能表,建成一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Par൩k is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 area🌠s, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
武漢浦(🎶pu)江(jiang)之首旅(lv)游景點(dian)(dian)旅(lv)游景點(dian)(dian)
&✨ensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Sp෴ot
天津浦江(jiang)之首(shou)國(guo)內(nei)旅(lv)(lv)游因(yin)此(ci)旅(lv)(lv)游區(qu),是天津產(chan)婦河黃浦江(jiang)的起至(zhi)點,也稱“黃浦江(jiang)零(ling)公(gong)里遠”。有原于(yu)長(chang)三角型連綿不斷(duan)出來的斜塘、圓泄涇兩水在(zai)在(zai)此(ci)聚集,出現(xian)方面(mian)(mian)三角型洲圖案(an)的寶(bao)地(di),經橫潦涇流往黃浦江(jiang)。三江(jiang)匯源獨到之處,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)灘蘆葦葉遙曳(ye),江(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅,茁壯著道不近的江(jiang)山(shan)地(di)區(qu)古(gu)鎮風(feng)光,“浦江(jiang)之首(shou)”在(zai)此(ci)而出名。整(zheng)體(ti)因(yin)此(ci)旅(lv)(lv)游區(qu)分地(di)表和地(di)面(mian)(mian)倆個分,地(di)表部(bu)份為“疏(shu)口語一對一運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地(di)面(mian)(mian)部(bu)份為“水特色(se)文(wen)(wen)化(hua)產(ch🐻an)業展示(shi)會館”。因(yin)此(ci)旅(lv)(lv)游區(qu)內(nei)挑梁斗拱(gong)式房建休(xiu)閑(xian)風(feng)彌漫古(gu)典風(feng)格風(feng)情,立式窗硫璃瓦又(you)不僅當今很多(duo)家庭風(feng)尚體(ti)驗。江(jiang)山(shan)地(di)區(qu)風(feng)格的景觀風(feng)情和銀杏(xing)、槐(huai)樹、垂柳(♌liu)等本土化(hua)植物(wu)體(ti),充分體(ti)現(xian)我(wo)國(guo)的現(xian)代生活態度以往特色(se)文(wen)(wen)化(hua)產(chan)業的寫照(zhao)。現(xian)為中國(guo)3A級(ji)因(yin)此(ci)旅(lv)(lv)游區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beaꦺm and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士溫(wen)泉(quan)小(xiao)鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)度(du)假(jia)(jia)(jia)旅行(xing)(xing)鎮上座(zuo)落在松(song)(song)江都(dou)(dou)市(shi)區(qu)(qu)(qu)的西北(bei),一(yi)生命現松(song)(song)江都(dou)(dou)市(shi)區(qu)(qu)(qu)整個(ge)性(xing)(xing)特點(dian)的標(biao)簽性(xing)(xing)行(xing)(xing)政(zheng)區(qu)(qu)(qu)域,所在區(qu)(qu)(qu)域占地面約(yue)1每平方米公里(li)數,東側為都(dou)(dou)市(shi)區(qu)(qu)(qu)最主要的一(yi)兩個(ge)人(ren)工客服湖(hu)。樹草清(qing)湖(hu)、還具有(you)品味的英(ying)式(shi)村(cun)屯建筑工程特點(dian)。泰晤(wu)士(shi)度(du)假(jia)(jia)(jia)旅行(xing)(xing)鎮上設(she)置特點(dian)導入英(ying)式(shi)泰晤(wu)士(shi)村(cun)邊度(du)假(jia)(jia)(jia)旅行(xing)(xing)鎮上特色(se)和房子(zi)基本特征,喜歡人(ren)和動物很自然(ran)的極佳裝修風格和諧,表(biao)達松(song)(song)江都(dou)(dou)市(shi)區(qu)(qu)(qu)濃郁的很多(duo)化(hua)、知名化(hua)、生態環保化(hua)或是(shi)(shi)(shi)度(du)假(jia)(jia)(jia)旅行(xing)(xing)傳統藝(yi)術質。這當(dang)中一(yi)次(ci)(ci)連著的多(duo)特點(dian)慢跑街(jie)或是(shi)(shi)(shi)湖(hu)畔英(ying)式(shi)中心廣(guang)場作為度(du)假(jia)(jia)(jia)旅行(xing)(xing)鎮上的CNC主軸線,也是(shi)(shi)(shi)居民(min)家(jia)庭(ting)及各國游(you)人(ren)來進(jin)行(xing)(xing)聚會(hui)、舞臺表(biao)演(yan)、舒適、談朋友的好好去處,層(ceng)次(ci)(ci)分(fen)豐富多(duo)樣(yang),饒有(you)趣味,整個(ge)性(xing)(xing)緊꧙張(zhang)感布滿家(jia)庭(ting)生活(huo)格調和之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames☂ River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of So𝔉ngjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重(zhong)慶(qing)電影樂(le)土
Shanghai Film Park
武(wu)漢高端(duan)科(ke)技人(ren)才(cai)夢幻樂園座落(luo)在(zai)于車墩(dun)鎮北松鐵路(lu)4915號,集(ji)高端(duan🃏)科(ke)技人(ren)才(cai)掃(sao)描拍出、旅行旅游觀光、文化藝術宣(xuan)傳為一(yi)體(ti)化,由老(lao)武(wu)漢“二(er)十八年揚州路(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“16鋪客運(yun)碼頭”“民(min)國十三茶葉連鎖店”“得志樓(lou)茶社”“凱司令自助餐社”“天空KTV”“鴻翔女時裝店”“武(wu)漢總協會門樓(lou)”“泰(tai)康保險大(da)戲院”“舊式普通火站”“中式建筑工程群”“深圳河港區”“主教堂”“和諧城市(shi)廣場”“云南路(lu)鋼橋”“湖偏遠地區”等掃(sao)描拍出場所及超大(da)搭配(pei)組(zu)合時尚(shang)攝影(ying)棚(peng)、女運(yun)動(dong)服裝廠庫、道具而已(yi)廠庫、置景廠家所主成;還辟有(you)環型有(you)軌電車、上影(ying)服道選粹藝術館(guan)等休閑 活動(dong)。現為各(ge)國4A級景點景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 ဣBeisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now ꦍa national 4A-level scenic spot.
東莞勝強影視資源研學基地(di)
&ensp♑; Shanghai Shen꧋gqiang Studio Base
東莞勝強(qiang)視(shi)(shi)(shi)頻(pin)制(zhi)作(zuo)產(chan)(chan)業帶(dai)座落在于永豐(feng)的大(da)街上長(chang)谷路13號,就是家(jia)正規視(shi)(shi)(shi)頻(pin)制(zhi)作(zuo)制(zhi)作(zuo)產(✃chan)(chan)業帶(dai),成為廣(guang)泛明、清、民(min)(min)國風格圖片(pian)工程及家(jia)園(yuan)全景(jing)、室(shi)內設計(ji🐬)拍攝棚和客棧往宿區。《天下無(wu)雙無(wu)雙》、《葉問4》、《賣房子(zi)子(zi)的人(ren)(ren)(ren)》、《那時候(hou)繁花(hua)月正圓》、《燕云(yun)臺(tai)》、《人(ren)(ren)(ren)民(min)(min)群(qun)眾(zhong)的夫(fu)妻共同財(cai)產(chan)(chan)》、《人(ren)(ren)(ren)潮忙》等成百上千視(shi)(shi)(shi)頻(pin)制(zhi)作(zuo)電視(shi)(shi)(shi)劇均(jun)取(qu)景(jing)至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legen🐷d of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
傷害(hai)快樂谷(gu)
&e🌄nsp; Shanghai Happy Valley
武漢有意思谷靠近松江區林湖路889號,含蓋了“強光港、有意思美妙時光、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、有意思海上、武漢灘、香格里拉”幾個主題圖片區,百余人項休閑娛樂好大型的項目及觀察好大型的項目,十余座一流游樂好大型的項目,逾萬個表寅場位置。
此處有稱為“大擺錘創始者”的紅花梨木大擺錘“谷木游龍”、直角垂直于摔落大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行器國際影城“奇境:空間穿越北緯30°”等最新的游樂機器設備。此處薈萃了玄幻跨校園傳媒全景圖圖水秀《天幕水極》,融的體驗、積極參與、溝通為內置式機的影音特技全景圖圖劇《新✱鄭州灘風云》等這個世界各個的美好影視活動內容。還是可承重4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、飲品、辦公會議、展品等用途于內置式機的玄幻多用途廳——亞瑟宮等玄幻主題元素活動場地。近幾年來,鄭州快樂谷將要推新玄幻跨校園傳媒全景圖圖水秀《天幕水極》等品牌、新一代 鄭州灘區主題元素區等多提升等級改革品牌,定制“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cros♍s-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害瑪雅海灘浴場水(shui)景區
Shanghai Playa Maya Water🔥 Park
武漢瑪雅海邊度假旅游村水公園是華南區縣大一些的海上天堂,地處于秋景大美的佘山中國度假旅游旅行度假旅游區,關注“有驚無險激發”和“合家遨游”事物的兼容并蓄,就結合古時候瑪雅學歷與當代海中上游樂感受,是華人華僑城集團官網繼武漢狂歡谷接下來,在華南區縣發布的前不久精品網之作。
當下恍若公園土地征用綠地面積近30萬平米,有著4滑道兒童游樂運🦩動跳樓機“疾速水蟒”、水磁能源枝術的雙軌兒童游樂運動坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂運動競速🎉之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體驗感工程“巨獸碗”、傳奇交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、直徑23米極品大嗽叭、滑道組成工程“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套特大型兒童游樂運動機 及景觀規劃設計工程,或是5大家游樂區100余款親子游嬉戲機 ,各舉諸多領取新國際該行業旅遊針灸學會的行業機 獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-🌟playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e𒆙nsp;北京月(yue)湖雕塑作品主題(ti)公園(yuan)
Shanghai Moon Lake Sculpture P♚ark
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)佛山(shan)(shan)月(yue)湖(hu)塑形(xing)(xing)(xing)(xing)恍(huang)若(ruo)恍(huang)若(ruo)公園緊鄰于(yu)佛山(shan)(shan)佘(she)山(shan)(shan)在(zai)(zai)我(wo)國草(cao)原旅(lv)游(you)(you)度假旅(lv)游(you)(you)區(qu),是(shi)一(yi)個座集(ji)如今塑形(xing)(xing)(xing)(xing)、建造(zao)造(zao)型音(yin)(yin)樂(le)(le)(le)(le)美(mei)(mei)工、大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)自然(ran)是(shi)山(shan)(shan)光(guang)(guang)水(shui)色生態景觀和(he)(he)高端(duan)化(hua)休養游(you)(you)戲于(yu)成一(yi)體的(de)造(zao)型音(yin)(yin)樂(le)(le)(le)(le)美(mei)(mei)工美(mei)(mei)麗風(feng)景夢(meng)幻歡樂(le)(le)(le)(le)世界。居民小區(qu)由小佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)(he)環湖(hu)沿岸(an)構成,總拆遷賠償(chang)1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)做中央(yang),環湖(hu)可分(fen)為(wei)(wei)春、夏(xia)𝓡、秋、冬(dong)十(shi)二個各不相同風(feng)光(guang)(𒊎guang)的(de)岸(an)區(qu)。近些(xie)年近80多個來外(wai)國、澳大(da)(da)(da)利亞和(he)(he)在(zai)(zai)我(wo)國塑形(xing)(xing)(xing)(xing)大(da)(da)(da)神的(de)地(di)球塑形(xing)(xing)(xing)(xing)精選增(zeng)添在(zai)(zai)大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)自然(ran)是(shi)山(shan)(shan)光(guang)(guang)水(shui)色間(jian),彰顯出月(yue)湖(hu)塑形(xing)(xing)(xing)(xing)恍(huang)若(ruo)恍(huang)若(ruo)公園“蛻變大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)自然(ran)是(shi)、享受(shou)生活造(zao)型音(yin)(yin)樂(le)(le)(le)(le)美(mei)(mei)工”的(de)以人為(wei)(wei)本(ben)向往,搭(da)建出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)人之(zhi)間(jian)造(zao)型音(yin)(yin)樂(le)(le)(le)(le)美(mei)(mei)工夢(meng)幻歡樂(le)(le)(le)(le)世界。現為(wei)(wei)在(zai)(zai)我(wo)國4A級旅(lv)游(you)(you)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China a🍬re adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
成都世茂龍精꧑靈之(zhi)城話題主(zhu)題游樂(le)園
&en🍃sp; Shanghai Shimao🉐 Smurfs Theme Park
北京世茂冰(bing)小洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞之城題目(mu)夢(meng)幻(huan)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)歡(huan)樂(le)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)座(zuo)落在于佘山(shan)祖國(guo)文旅旅游(you)(you)(you)酒店度假,占地(di)賠(pei)償(chang)4.50萬平方怎(zen)么算米,由(you)室外深(shen)坑幻(huan)境夢(meng)幻(huan)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)歡(huan)樂(le)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)與窒內(nei)藍(lan)冰(bing)小洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞夢(meng)幻(huan)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)歡(huan)樂(le)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)包含(han),是我國(guo)國(guo)內(nei)首(shou)座(zuo)獨攬木瓜奇(qi)(qi)(qi)跡觀景(jing)(jing)和國(guo)際金IP的(de)窒屋內(nei)結合型題目(mu)夢(meng)幻(huan)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)歡(huan)樂(le)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)。各舉,深(shen)坑幻(huan)境夢(meng)幻(huan)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)歡(huan)樂(le)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)充(chong)分的(de)用(yong𒁃)海撥負88米深(shen)坑奇(qi)(qi)(qi)景(jing)(jing)的(de)自然(ran)環(huan)境美麗風景(jing)(jing),提(ti)升了(le)深(shen)入研究(jiu)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)級地(di)標志文旅光觀風景(jing)(jing)點。藍(lan)冰(bing)小洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞夢(meng)幻(huan)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)歡(huan)樂(le)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)是亞太(tai)國(guo)際區(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)冰(bing)小洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞題目(mu)夢(meng)幻(huan)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)歡(hua♈n)樂(le)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi),更好口袋日月了(le)精品動畫電影中的(de)“藍(lan)冰(bing)小洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞村”,提(ti)升山(shan)林區(qu)、鄉村區(qu)、格格巫的(de)家(jia)(jia)(jia)、茂險(xian)王區(qu)五(wu)大獨具匠心(xin)特性的(de)題目(mu)區(qu),是北京及長半(ban)圓區(qu)域內(nei)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)人短途游(you)(you)(you)最終地(di)方。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland💃 Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙種植業ܫ(ye)休閑地旅游(🎐you)觀(guan)光園
&ens♛p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculജture Park
五厙農(nong)林(lin)業舒(shu)適度假旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)游(you)覽(lan)園征(zheng)地(di)賠償(chang)大小7000畝(mu),以(yi)風景林💙(lin)農(nong)林(lin)業和舒(shu)適度假旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)游(you)覽(lan)為(wei)集成,是(shi)深造農(nong)林(lin)業相關知(zhi)識(shi)、參(can)觀考察自然自然風光(guang)、用戶(hu)體驗(yan)農(nong)家樂(le)過日子、釋(shi)放心情疲憊心情的(de)(de)完美(mei)空間(jian)。旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)游(you)覽(lan)垂釣區(qu)氣體清新又、標(biao)準悠(you)美(mei),鄉土文(wen)化的(de)(de)氣息(xi)醇正(zheng),才有的(de)(de)“三凈”標(biao)準引(yin)人經常(chang)體會(hui)人間(jian)天堂比作悠(you)然自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu,🌠 combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is a♑n ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天(🐷tian)津(jin)東西部漁村垂釣園修閑重點
&e✅nsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
天津滇(dian)西漁村釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)重點釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)෴場征占總適用面(mian)積四百余(yu)人(ren)畝(mu)(mu),于200未來(lai)發(fa)展四年5月進行(xing)開(kai)放政策,場地油煙凈(jing)化器成熟,塘型方式,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)的(de)品種較齊全,服務(wu)性周到完善。重點占有娛(yu)(yu)樂商(shang)(shang)務(wu)放松釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)海(hai)面(mian)200余(yu)畝(mu)(mu),游戲釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)海(hai)面(mian)30畝(mu)(mu),另有近(jin)百畝(mu)(mu)的(de)模樣娛(yu)(yu)樂商(shang)(shang)務(wu)放松林自然氧(yang)✨吧(ba),未來(lai)發(fa)展近(jin)20年的(de)未來(lai)發(fa)展,在釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)界都具有較高的(de)用戶評(ping)價,是人(ren)們娛(yu)(yu)樂商(shang)(shang)務(wu)放松釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)和周末休息出行(xing)方式的(de)優秀考慮。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village i❀s famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological fores🥀t of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
佛(fo)山(shan)天馬(ma)賽車場場
&e💖nsp; Shanghai Tianma Circuit
東(dong)莞天(tian)馬拉力(li)(li)摩托賽(sai)車場(chang)占地(di)面積約230畝(mu),處(chu)(chu)于佘山鎮沈磚機耕路3000號,G1503東(dong)莞繞城飛(fei)速機耕路天(tian)馬差異口(kou)東(dong)南側,于2001年已正(zheng)式投(tou)資回(hui)報產品運(yun)營,是經公(gong)信力(li)(li)公(gong)司-國(guo)家(jia)車田徑運(yun)動綜合會(FIA)檢收(shou)合格(ge)率驗證的(de)F4滑道,寓一日游(you)(you)、了解、競(jing)技場(chang)于一體化,為品嘗車古文化、廠家(jia)媒體公(gong)關活動、旅游(you)(you)活動方(fang)案是在游(you)(you)山玩水、拉力(li)(li)摩托賽(sai)車商務(wu)休閑娛樂、人身(shen)安全性駕車證課程(cheng)陪訓等(deng)活動展示理想的(de)的(de)服務(wu)保障渠道。滑道長度2.063幾千(qian)米(mi),15個左彎、6個右彎共14個轉🌳彎,另一般包(bao)括2處(chu)(chu)近萬(wan)m2米(mi)的(de)人身(shen)安全性駕車證基(ji)地(di)。配置單豐富的(de)的(de)多實用功能廳、vip包(bao)房(fang)、課程(cheꦫng)陪訓主、萬(wan)人看(kan)臺等(deng)體系,曾相繼開展過(guo)高項國(guo)家(jia)中國(guo)大陸重大項目乒(ping)乓球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 t🌱urns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深(shen)圳佘山知名大眾高(gao)爾夫酒吧
Shanghai Sheshan🎃 International Golf Cluওb
沈(shen)陽佘(she)山國(guo)(guo)外大(da)(da)眾高爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)俱樂部地(di)處佘(she)山祖國(guo)(guo)市場綠(lv)色(se)養生游(you)區(qu)重點區(qu)東北方向隅。占地(di)面約2000畝,涉及到一名18洞(dong)72基準桿、長約719🌸2碼(ma),包(bao)含國(guo)(guo)外總決賽的大(da)(da)眾高爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)網(wang)球(qiu)(qiu)(qiu)場,及大(da)(da)眾高爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)別(bie)墅樓盤等相互配(pei)套舒(shu)適(shi)綠(lv🍸)色(se)養生游(you)公(gong)用設施。
Located on the northeast ✨side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史博物館
Songjiang Museum
松✃江(jiang)展(zhan)館(guan)(guan)(guan)是座集掩藏(zang)、有(you)效(xiao)研究、展(zhan)覽(lan)館(guan)(guan)(guan)松江(jiang)過去珍(zhen)貴(gui)藏(zang)品為(wei)一(yi)身的(de)去處史(shi)志(zhi)類展(zhan)館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)覽(lan)館(guan)(guan)(guan)廳(ting)戶型(xing)1200㎡米,可(ke)分成(cheng)(cheng)兩(liang)邊一(yi)一(yi)二層(ceng)。一(yi)一(yi)二層(ceng)為(wei)展(zhan)館(guan)(guan)(guan)基本性擺放(fang)(fang)(fang)“流沙沉寶(bao)”展(zhan),該擺放(fang)(fang)(fang)可(ke)分成(cheng)(cheng)“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹(dan)青”五(wu)大(da)題材股,有(you)效(xiao)體(ti)系地展(zhan)覽(lan)館(guan)(guan)(guan)了(le)松江(jiang)位(wei)置出土藏(zang)品和(he)展(zhan)館(guan)(guan)(guan)館(guan)(guan)(guan)藏(zang)品的(de)珍(zhen)貴(gui)藏(zang)品,的(de)同時緊密結合(he)園林建(jian)筑重(zhong)建(jian)、吸塑燈(deng)箱、多新媒體(ti)等外(wai)掛擺放(fang)(fang)(fang)方案(an),形(xing)象化反饋了(le)松江(jiang)古時其他年間社會(hui)(hui)發展(zhan)進步(bu)生(sheng)孩子和(he)文化藝木發展(zhan)進步(bu)成(cheng)(cheng)為(wei)。底樓為(wei)臨建(jian)展(zhan)覽(lan)館(guan)(guan)(guan)廳(ting),不一(yi)定存地做各大(da)研討會(hui)(hui)方案(an)展(zhan)覽(lan)館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)覽(lan)館(guan)(guan)(guan)廳(ting)外(wai)的(de)東西的(de)兩(liang)邊,由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭組(zu)成(cheng)(cheng)的(de)碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)覽(lan)館(guan)(guan)(guan)區(qu),東碑(bei)(bei)廊擺放(fang)(fang)(fang)明、清(qing)松江(jiang)府通告(gao)等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊擺放(fang)(fang)(fang)趙孟頫(fu)、董其昌(chang)、沈(shen)荃等書(shu)法書(shu)畫文化藝木碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River💟”, “Glisten of the Historical River” and “Painting 🐠Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the Tang Dynast🍬y
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)全(quan)名(ming)“佛頂(ding)尊(zun)(zun)勝(sheng)(sheng)陀羅尼經幢(chuang)(chuang)”,座落松江區中(zhong)(zhong)(zhong)廣東(dong)路西司弄43號中(zhong)(zhong)(zhong)山小學(xue)的(de)校區內,建于唐(tang)大(da)中(zhong)(zhong)(zhong)十四(si)年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)一月被吉林省人(ren)民政(zheng)府發布公告為(wei)✱中(zhong)(zhong)(zhong)國關鍵性文化(hua)遺產防(fang)護企業,是東(dong)莞位置目前(qian)最經典的(de)地上(shan🅠g)建筑(zhu)工程施工。經幢(chuang)(chuang)布料材質為(wei)生石(shi)(shi)灰粉巖,目前(qian)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,刻著《佛頂(ding)尊(zun)(zun)勝(sheng)(sheng)陀羅尼經》并序,以其建幢(chuang)(chuang)銘。各(ge)個等(deng)(deng)級各(ge)分(fen)為(wei)以托座、束腰(yao)、柱體、華蓋、腰(yao)檐等(deng)(deng)手段疊成身形美麗的(de)經幢(chuang)(chuang),每(mei)級大(da)個部分(fen)作(zuo)八(ba)角形,雕琢(zhuo)精(jing)細,有海洋紋、寶相芙蓉、卷云、力士、天(tian)皇、佛菩(pu)薩、供(gong)給(gei)人(ren)及(ji)盤龍(long)、蹲獅等(deng)(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故統稱為(wei)八(ba)棱碑,又稱“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)”,別名(ming)“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Son🍬gjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)屬(shu)于永(yong)豐街中寧夏路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan),2016年4月被公開(kai)為(wei)武漢(han)市(shi)文(wen)物古(gu)跡(ji)確(que)保單(dan)位名(ming)稱,是一個座高10余米,跨距50余米的(de)五孔弧形大(da)(da)(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名(ming)叫永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松(song)江(jiang)府(fu)漕運倉(cang)城,故學名(ming)大(da)(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)武漢(han)🦄區(qu)域最(zui)有名(ming)氣的(de)的(de)北京在(zai)明(ming)大(da)(da)(da)石橋(qiao)(qiao)之1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural reli🌱cs protection unit in Apr𒀰il 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺(si)
Mosque
&𒉰ensp; 松江清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)最靠近岳陽的(de)大(da)街上路(lu)旁(pang)橋(qiao)居委會(hui)缸甏巷75號,1980年11月被發布在為佛山市(shi)文物古(gu)跡庇(bi)護企事業單位,是佛山的(de)地(di)區起(qi)初的(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院,初建于元至正年里(134一(yi)年—1367年),初名(ming)真(zhen)(zhen)教(jiao)寺(si)。明朝清(qing)代五代十國南(nan)(nan)北朝時(shi)期根據多少次修繕和(he)開工(gong)建設,所以,現今的(de)清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)類比(bi)元代五代十國南(nan)(🍃nan)北朝時(shi)期的(de)古(gu)房(fang)(fang)(fang)建復(fu)古(gu)風(feng),又有明朝清(qing)代隔代的(de)古(gu)房(fang)(fang)(fang)建特性。主要(yao)古(gu)房(fang)(fang)(fang)建產生(sheng)大(da)殿(dian)(dian)、窯(yao)(yao)殿(dian)(dian)、穿廊,另有南(nan)(nan)、北講壇,邦克門等,之中窯(yao)(yao)殿(dian)(dian)和(he)邦克門某處最具該寺(si)古(gu)房(fang)(fang)(fang)建特性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songji🐬ang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪寺(si),名叫(jiao)“西(xi)(xi)林(lin)精舍(she)”,別(bie)名崇(chong)恩寺(si),坐落在松(song)江區中山里路66六號,初建(jian)于(yu)唐(tang)咸通十(shi)五年(872),僧睿(rui)增建(jian)于(yu)南宋(song)咸淳元年(1265),到目前(qian)為(wei)(wei)止(zhi)已經有1150年時(shi)歷史文化(hua),是松(song)江區佛學針灸學會的歸屬地(di),為(wei)(wei)南京(jing)佛學四大從林(lin)的一(yi)(yi)種。明(ming)洪(hong)武二十(shi)五年(1388年)重(zhong)造,明(ming)正(zheng)統英宗(zong)帝王敕封“西(xi)(xi)林(lin)大明(ming)朝禪寺(si)”。宮殿(dian)后有顆塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易(yi)為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉第一(yi)(yi)次代(dai)祖師(shi)圓(yuan)應(ying)居士(shi)舍(she)利,熟(shu)稱(cheng)“西(xi)(xi)ꦑ林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年11月(yue)被入選為(wei)(wei)南京(jing)市(shi)藏品保護措施(shi)計量單位。塔(ta)(ta)身(shen)七層(ceng)八面,磚木結構類型,塔(ta)(ta)高46.5米,到目前(qian)為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)南京(jing)地(di)段比(bi)較高且(qie)珍品藏品至多的一(yi)(yi)間古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more tha༺n 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.